Trioblaid Leis A’ Chàr

Leis an t-Ollamh Dòmhnall E Meek

This story was commissioned as part of our Gaelic Development work. Hopefully, you will enjoy it and find it useful for learning – both about language and about toys!

Nuair a bhios mi ann an Tiriodh, is toigh leam a bhith a’ gabhail corra chuairt anns a’ chàr agam. ’S e càr beag Fiesta a tha agam, agus, coltach rium fhìn, tha e a’ fàs sean.  

An uair mu dheireadh a bha mi ann an Tiriodh, bha aon latha brèagha, grianach againn!   Bha a h-uile latha eile stoirmeil no fliuch, no stoirmeil agus fliuch!

Thuirt mi rium fhìn, ‘Tha latha matha ann, agus bu toigh leam cuairt a ghabhail airson dealbh no dhà a thogail leis a’ chamara, agus parsal a thoirt gu Oifis a’ Phuist ann am Bùth a’ Bhaile.’

Dh’fhalbh mi gu toilichte, ach an sin chuala mi fuaim neònach a’ tighinn às a’ chàr.  Bha e air chrith, agus bha e a’ fàs na bu mhiosa agus na bu mhiosa – agus bha mise leam fhìn air an rathad gu Baile Phètris.   Och, och, och!

Thuirt mi rium fhìn, ‘Tha mi ann an àite dona.   Tha mi a’ smaointeachadh gu bheil toll ann an taidhr.  Ach chan eil duine eile an seo.  Dè a nì mi a-nis?’

Cha robh mi ag iarraidh stad ann am meadhan an rathaid – agus chùm mi a’ dol gus an do ràinig mi Bùth a’ Bhaile.   Bha a h-uile duine a’ sealltainn air a’ chàr – bha an fhuaim cho mòr!

Cha robh taidhr air an roth idir!

Bha Marjory anns a’ bhùth anabarrach laghach, agus thug i dhomh ainm no dhà.

Chaidh mi gu taobh eile an rathaid, agus choinnich mi ri Màrtainn.  Thuirt mi ri Màrtainn, ‘Tha mi ann an trioblaid.  Tha mi ag iarraidh cuideachadh leis an roth air a’ chàr.  Chan eil taidhr air idir!  Am b’ urrainn dhut mo chuideachadh?’

Anns a’ mhionaid, thuirt Màrtainn, ‘Bheir mise cuideachadh dhut.’

Chuir Màrtainn an taidhr-speur air a’ chàr ann an dà dhiog!  Duine laghach, coibhneil!

Ceud mìle taing, a Mhàrtainn chòir!  Agus mòran taing do Mharjory cuideachd!

FACLAIR

Is toigh leam – ‘I like’     

Na bu mhiosa – ‘worse’ (with past tense)                              

Leam fhìn – ‘on my own’                               

Laghach – ‘good-natured’

Roth – ‘wheel’

Cuideachadh – ‘help’

  • Tilley Updates: March 2026

    Tilley Updates: March 2026

    After a successful start to the year, Tilley has had a productive March! 💨 She generated 339,793 kWh – enough electricity to run a 3kW…

    Read more ->

  • 2026 Visitor Guide & Map

    2026 Visitor Guide & Map

    Our detailed visitor guide and map are now available to download! Click on the above map for a pdf version of the map Find out…

    Read more ->

  • Tilley Updates: February 2026

    Tilley Updates: February 2026

    🎉We’re very pleased to share that Tilley has run for the first time through January and February with no issues since 2020! 💨Tilley had a…

    Read more ->

  • Tiree Broadband is closing

    Tiree Broadband is closing

    Tiree Broadband will be closing on 1st June of this year. The plan was for the service to exist until it was no longer needed.…

    Read more ->

  • We’re looking for creels!

    We’re looking for creels!

    As part of the Climate Adaptation Project in Tiree, the Tiree Community Development Trust is looking for lobster creels to support dune stabilisation and coastal…

    Read more ->

  • Tilley Updates: January 2026

    Tilley Updates: January 2026

    Tilley is back operating at two-thirds capacity. She measured 93.95 mph on the 11th of January! Generated in January 366,589 kWh  Most Productive Day 22nd…

    Read more ->

  • Book a Croft Camping Site for 2026

    Book a Croft Camping Site for 2026

    Tiree welcomes campers with cars, campervans, motorhomes and touring caravans. We hope you enjoy your stay. Campers who are walking, cycling or kayaking are free…

    Read more ->

  • Tilley Updates: Dec 2025

    Tilley Updates: Dec 2025

    Unfortunately Tilley had a fault in December, and we had to restrict her down to 100kW from the 5th to the 23rd. This means she…

    Read more ->

Gàidhlig