Suas leis a’ Ghàidhlig!

Tha sinn air leth toilichte innse gu bheil sinn air maoineachadh fhaighinn airson trì bliadhna gus taic a thoirt don obair Leasachaidh Ghàidhlig againn!

We’re thrilled to announce that we have been given three years of funding towards our Gaelic Development work!

Bidh Rhoda Meek a’ leantainn oirre leis an obair seo, ann an com-pàirteachas le buidhnean ionadail eile. Leis a’ mhaoineachadh seo, bidh e comasach dhuinn cuideigin a fastadh mar Neach-taic Ghàidhlig pàirt-ùine, agus le maoineachadh trì-bliadhna, thèid againn air planaichean seasmhachd a dhèanamh!

Rhoda Meek will be continuing the development work, in partnership with other local organisations. The funding will allow us to employ a part-time Gaelic support assistant, and the three-year commitment means that we can plan ahead!

’S e prògram nàiseanta a th’ anns an t-Sgeama Oifigearan Gàidhlig, air a ruith le Bòrd na Gàidhlig, gus taic a thoirt do chleachdadh na Gàidhlig ann an coimhearsnachdan air feadh na h-Alba. Tha e a’ toirt seachad maoineachadh do bhuidhnean coimhearsnachd mar sinne, airson Oifigearan Leasachaidh Gàidhlig fhastadh airson trì bliadhna. Bidh an t-airgead a’ cuideachadh le tuarastal agus tachartasan a bhrosnaicheas cleachdadh làitheil na Gàidhlig – leithid tachartasan, cothroman ionnsachaidh, agus taic do theaghlaichean, buidhnean is seirbheisean ionadail. Tha an sgeama airson Gàidhlig a dhèanamh nas fhaicsinniche agus nas cumanta nar beatha làitheil, agus brosnaicheas e co-obrachadh gus neart a thoirt don chànan.

The funding is part of the Gaelic Development Officers Scheme. It is a national programme run by Bòrd na Gàidhlig to support the use of Gaelic in communities across Scotland. It provides funding for community organisations like ours to employ Gaelic Development Officers over a three-year period. The funding helps cover wages and activities that encourage everyday Gaelic use – such as events, learning opportunities, and support for families, groups and local services. The scheme aims to make Gaelic a more visible and normal part of community life, and encourages groups to work together to strengthen the language.

  • Tilley Updates: March 2026

    Tilley Updates: March 2026

    After a successful start to the year, Tilley has had a productive March! 💨 She generated 339,793 kWh – enough electricity to run a 3kW…

    Read more ->

  • 2026 Visitor Guide & Map

    2026 Visitor Guide & Map

    Our detailed visitor guide and map are now available to download! Click on the above map for a pdf version of the map Find out…

    Read more ->

  • Tilley Updates: February 2026

    Tilley Updates: February 2026

    🎉We’re very pleased to share that Tilley has run for the first time through January and February with no issues since 2020! 💨Tilley had a…

    Read more ->

  • Tiree Broadband is closing

    Tiree Broadband is closing

    Tiree Broadband will be closing on 1st June of this year. The plan was for the service to exist until it was no longer needed.…

    Read more ->

  • We’re looking for creels!

    We’re looking for creels!

    As part of the Climate Adaptation Project in Tiree, the Tiree Community Development Trust is looking for lobster creels to support dune stabilisation and coastal…

    Read more ->

  • Tilley Updates: January 2026

    Tilley Updates: January 2026

    Tilley is back operating at two-thirds capacity. She measured 93.95 mph on the 11th of January! Generated in January 366,589 kWh  Most Productive Day 22nd…

    Read more ->

  • Book a Croft Camping Site for 2026

    Book a Croft Camping Site for 2026

    Tiree welcomes campers with cars, campervans, motorhomes and touring caravans. We hope you enjoy your stay. Campers who are walking, cycling or kayaking are free…

    Read more ->

  • Tilley Updates: Dec 2025

    Tilley Updates: Dec 2025

    Unfortunately Tilley had a fault in December, and we had to restrict her down to 100kW from the 5th to the 23rd. This means she…

    Read more ->

Gàidhlig